Jululu Fest is coming July 17-23, 2017 to Shanghai, China.

Our location is Daliah, 2F, Daliah, 408 North Shanxi Road.

Our application period is now over, and we have over 40 books preparing to exhibit and sell during the festival week. If you are interested in volunteering at Jululu Fest, please send an email to jululuindiebookfest@gmail.com

WechatIMG758.jpeg

Advertisements

About

聚流独立期刊展是一年一度的(今年是第一届!感谢大家支持)双语(中、英)独立出版物庆典。活动包括展览,独立出版物展销市集,以及邀请编辑、作家、设计师、书商、艺术家、媒体等共同参与的线下活动。本届将于2017年7月在上海举办。

聚流独立期刊展致力于为创意社区中的作者、艺术家和出版产业链中的专业人士建立连接。我们同时也希望通过成为最新潮和引人深思的独立出版人的发声平台来使社群大众有所启发。综上所述我们希望成为独立艺术家、撰稿人和读者间的纽带,让彼此在人海中找到对方。

我们是山间的一股清泉,终有一日会汇聚成奔腾入海的河流:)

Jululu Indie Book Fest is an annual celebration of independent publishing held in Shanghai, China. The event includes an exhibition and marketplace of independently published books and magazines, as well as panel discussions on publishing from designers, writers, editors, and printers. The Festival will take place in July of 2017.

Jululu Fest will serve the Shanghai creative community by connecting writers and artists with specialists in all fields of the publishing chain from around the world. We aim to also inform and inspire the community by providing a platform for the most current and thought-provoking speakers in DIY publishing. Above all, we want to help independent artists find new ways of reaching new audiences, and vice versa.


展        览        信        息

Exhibition Information

时间 Time:2017.07.17—2017.07.23 (3pm-9pm)

周一至周五:快闪书店阅读马拉松,40本独立期刊
周六及周日:快闪书市,分享会和工作坊
MON-FRI Pop Up Book Shop & Reading Marathon,40 indie books
SAT & SUN Pop Up Book Market, Lectures, & Workshops

*注:新活动场地信息如下

*Note:New venue information

地点 Venue:Daliah

地址 Address:上海市陕西北路408号(靠近北京西路)NO.408 North Shanxi Road (close to North Beijing Road),Shanghai

Pictures provided by Daliah

 


工作坊和分享会

WORKSHOPS AND LECTURES

7.20 周四 THURSDAY

•7.30pm-8.30pm

Let it Go 画画工作坊

Workshop:Let it Go Painting

本工作坊为一小时利用艺术和舞曲帮助参与者冥想、激发内在创意,展现激情以及与其他参与者连接的美好体验。参与者建议穿着舒适服装,且不介意被绘画材料污染。

it’s a 1 hour workshop use art and dance music help every participants to meditate and bring out inner creativity, show your passion and connect with everyone in the workshop is a beautiful experience. People need to wear comfortable clothes and shoes that ok to get dirty.

*语言 Language:中文和英语 Chinese and English

•关于授课者 Host:Zoey

作为一名热爱探索的艺术家,Zoey曾在上海和北京参与创作艺术项目,并在欧洲的艺术工作室共同参与了拥有世界声誉的“米兰国际家居展”。之后她游学生活工作于世界各地,2014年回到上海,开展艺术创作和教学活动。


7.22 周六 SATURDAY

•3pm

工作坊:你也可以画卡通人物:有趣又简单的绘画方法

Workshop :You can Draw CartoonCharacters: The Fun and Easy Way To Draw

不知道怎么画画?没关系哦!有这些小技巧,任何人都可以画卡通人物。学习基础画人脸以及人物的技巧。我们会为你提供纸和笔,你来就可以啦!

Don’t know how to draw? It doesn’t matter! With these techniques, anybody can draw an engaging cartoon character. Learn basic illustration technique on how to build human faces and figures up from shapes. Paper, pencil, and pen provided.

*语言 Language:英语 English

限10人参与,Limited to 10 people

•关于授课者 About Teacher: Jay Mark Caplan

from Shaving In The Dark

点击查看采访《在黑暗中剃须》Click to check out the interview of Shaving In The Dark )

Jay Mark Caplan是网络漫画艺术家以及广告策略师。他在工作之余的时间自学绘画,他有一大兜的练习经历和小窍门来帮助任何水平的人们培养画画的习惯。

Jay Mark Caplan is a web comic artist and advertising strategist. He taught himself to draw in the fleeting minutes left over from work, and has a fun box of exercises and techniques to help anybody get into a drawing habit, at any level.

*语言 Language:英语 English

•4pm

分享:从生活到博客到书

Talk: From Life to Blog to Book

*语言 Language:英语 English

•关于分享者 About Lecturer:Lucie Guyard from  La Ptite Lu

Lucie Guyard是一名在上海的法国插画师以及平面设计师。她来自法国异域风情的加勒比海岛,Martinique。她独立出版了第一本关于2014年在中国探索的漫画书La Patite Lu。两年后她制作了有更多故事的第二本书。

Lucie Guyard is a French illustrator and graphic designer based in Shanghai. She comes from the exotique French Caribbean island, Martinique. She self-published a first comics books La Ptite Lu about her adventures in China in 2014. 2 years after, she made a second book with more stories.

•5pm

分享:摄影集《子畜》分享会

《子畜》是我的第一本完整的摄影作品集,也是我梦想的起步。他所讲述的是发生在我们身边的外来务工小孩以及他们的“宠物们”每天发生的趣事。一次偶然的机会,让我发现了这样一个群体,这些孩子过着无忧无虑的生活,却在我们只是经过都会忍不住嫌弃的环境里。他们最大的梦想或许就是能够吃上一顿大餐,能够睡上一个好觉。在你身边或许也有这样的“花木二队”,有着这群无忧无虑的“子畜”,你是否有给过他们一点点关爱呢?

*语言 Language:中文 Chinese

•关于分享者 About Lecturer:尚哲峰

尚哲峰,90后新生摄影艺术家,现居上海,一直从事摄影艺术相关工作,现任《王小慧艺术馆》“摄影连线 • 中国@德国”艺术交流计划”负责人。2015年独立完成摄影集《子畜》,并获著名旅德艺术家王小慧老师认可;2016年与国内精英女性杂志 《旭茉JESSICA 》合作,为慕尼黑市长及夫人拍摄杂志封面;2017年为著名电影表演艺术家秦怡奶奶拍摄生日会;2017年由王小慧老师命名的摄影作品 《无源 . 无本》参与高仪 . 中国“水之灵”全国摄影巡回展;曾为《上海国际儿童时装周》、《中国国际儿童超模大赛》等拍摄宣传大片。未出版摄影集《万物生》等。

•6pm

分享: Adding Value:The Nuts & Bolts

你是不是总是梦想在杂志里刊登你的文章?你是不是应该提高投递技巧?从一个杂志编辑的视角,该工作坊将会教你如何写就一份有效的询问信以及如何去通过增加你故事的额外价值以吸引编辑的注意力。

Have you always dreamed of having an article published in a magazine? Do you need to brush up on your pitching skills? Presented from a managing editor’s point of view, this workshop will teach you how to write an effective query letter and how to get an editor’s attention by adding value to your story pitch.

*语言 Language:英语 English

•关于分享者 About Lecturer:Lilly Chow

Lilly Chow是Cleaver Quaterly的主管编辑,业余时间探索中国通俗和传统食物的写作方法以及挖掘地区美食。

Lilly Chow, the managing editor of The Cleaver Quarterly, spends her leisure time researching colloquial and classical Chinese food writing, and exploring regional cuisines.

•7pm

分享:自出版的实践和趋势

Talk: Trends in DIY Publishing

*语言 Language:英语 English

•关于分享者 About Lecturer:Tamar Hela

Tamar Hela是一名编辑、作者、以前曾在California任教。她居住生活在上海,作为电子教育产品的写作者和编辑。作为前Cosby Media Productions打印部门的出版总监和主编,Tamar与亚马逊热门销售作者如Mike Clemons(格莱美获奖制片人)以及CF Waller(多项读者评选奖获得者)。自2012年以来,她在自己的职业工作中编辑了超过40本书,且帮助大量客户成为自出版者。

Tamar Hela is an editor, writer, and former English teacher from California. She lives and works in Shanghai as a writer and editor for digital education products. As the previous Publishing Director and Chief Editor for the Print Division at Cosby Media Productions, Tamar has worked with Amazon best-selling authors like Mike Clemons (Grammy Award Winning Producer) and CF Waller (winner of several Readers Choice awards). Since 2012, she has edited over 40 books in her career and helped numerous clients become self-published.

•8pm — 8.30pm

诗歌声音现场:人工镜音 

Poetry voice-theater performance

自0而1的时空奇点以来文字与诗歌横空降临,自我吟唱与复制乃至今世。然而诗歌回归于声音之籁,之孔窍,与人工智能之黑话王国共建史诗,为巫,为人工人,为镜像,为音声,自我引渡,自我弥散,敲击世界与时空膜之边界。

虚室声音剧场今年四月在同济大学博物馆举办的《生·死·易·》艺术展开幕式上进行表演。

C.V.V.T. was performing for the opening of art exhibiiton Life·Death·Transition at Tongji University Museum this April.

•关于表演组合  C.V.V.T.: 虚声音剧场实验小组 ChambreVide voice-theatre lab

虚室是成立于2017年1月的声音剧场实验小组,旨在探讨剧场声音,诗歌声音,以及人声噪音即兴等方向。以即兴人声、诗歌、嗓音在空间里发生并且消亡,和所有在场之物/活物发生难以名状的相互穿透,彼此介入。正如一切赋予意义之物,从源头至消散,片刻交融,浑天浑地之大剧场里,振动的弦们此刻皆是陀罗尼。

C.V.V.T—–Chambre Vide voice-theatre lab was founded in January 2017, explores the theater sound, poetry, and vocals impromptu noise and other direction. With impromptu vocals, poetry, voice virbration and eventually vanish in the space,all mutually penetrated with each object and each person.

郜晓琴  Xiaoqin Gao

自由剧场人,诗人。毕业于复旦大学。2010年获刘丽安诗歌奖。2004年与同好创建测不准戏剧机构。2016年环境剧场《上阳台》导演

Theater performer, poet. Graduated from fudan university. Liu Lian poetry award 2010, Director of environmental theatre <Up to balcony>2016

周勇 Yong Zhou

音乐人,乐队主唱,演员 Musicians, band lead singer,actor,九十年代上海著名的摇滚乐队“疯子乐队”主唱。原创歌曲《拜》收入在河岸民谣专辑。创办“勇音乐”平台。2016年环境剧场《上阳台》演员。2017年与李剑鸿举办《噪音阳台》音乐会

Lead singer of  Shanghai’s famous rock band “madband ” in the ninetys.Original song “worship” in the  ‘Riverside’ folk album , founded “yong music” platform. Theatrical performances2016 environment “up to  balcony” . Held Concert “noisy balcony” with Jianhong Li

陈松 Song Chen

音乐人,广告人,鼓手和涂鸦癖患者,现为艺术机构剧场从业人员。70后,生于内蒙古,现居上海,毕业于上海师范大学中文系。特邀出演2016年环境剧场《上阳台》

Musicians, advertisers, drummer and graffiti fan,  now theatre practitioners in an art institutions After 70s, born in Inner Mongolia, currently live in Shanghai, graduated from Chinese department of Shanghai normal university. Actor  in 2016 environmental theater “up to balcony”


7.23 周日 SUNDAY

•3pm

工作坊:英文字体及书法

Workshop:Lettering & Calligraphy

本工作坊你将会学到英文字体书写基础,优美字体的技巧以及一点关于电子版制作的入门知识。

On this workshop you gonna learn the basics of dynamic lettering, tips on how to make your type look good and learn a bit about the digitalising process.

*语言 Language:英文 English

限10人参与,Limited to 10 people

•关于分享者 About Lecturer:George Lobo

from Shaving In The Dark

点击查看采访《在黑暗中剃须》Click to check out the interview of Shaving In The Dark )

George是一名自2010年起就在上海的巴西设计师。他与大量著名事务所以及客户合作,于大约2011年开始做字体设计。

George is a Brazilian Designer living in Shanghai since 2010. He has worked with most of the big agencies and clients here and started doing type design around 2011.

•4pm

讲座:从0开始制作一本杂志

Lecture:Starting a Magazinefrom Scratch

本讲座将关于Nelson对旅行的重新探索以及从0开始制作一本旅行杂志的体验。他将分享出版过程,从目录内容收集,双语设计到投放渠道,包括他在自出版的过程中面临的问题以及他发现的解决方式。

In this talk, Nelson will share how he rediscovered travel and started a travel magazine from scratch,  including the publishing process such as gathering content, bilingual design, distribution, and the challenges he faced as a self-publisher.

*语言 Language:英语 English

•关于分享者 About Lecturer:Nelson Ng  from Lost

(点击查看采访Click to check out his interview)

Nelson是Lost杂志的创始编辑。在新加坡出生和长大,2008年于Pratt Institute毕业后进入广告业,移居至中国于W+K上海公司担任艺术总监。在上海期间他重新发掘旅游以及在2014年创立了Lost杂志作为人们分享个人旅行故事的平台。自那以后他离开广告业专注于出版项目。

Nelson Ng is the Founding Editor of LOST magazine. Born and raised in Singapore, he fell into the world of advertising after graduating from Pratt Institute (Brooklyn, NYC) in 2008, and moved to China to work as an Art Director at advertising agency Wieden+Kennedy Shanghai. During his time in Shanghai, he rediscovered travel and founded LOST magazine in 2014 as a platform for people to share their personal travel stories. Since then, he has left advertising to focus on publication projects.

•5pm 

分享:打印杂志你所需要知道的事情

Talk:The things you need to know when you print a magazine

*语言 Language:中文 Chinese

•关于分享者 About Lecturer:Nathan from GUEST Printing

Nathan是嘉兵印刷公司负责人,嘉兵1972年自香港成立,于1997年在上海设立分部。

•6pm

分享:如何跨越文化鸿沟

Talk:How to Cross Cultural Differences

•关于分享者 About Lecturer:Rose Quan 权新颖

权新颖来自《观览中国》,这是一本月刊杂志,致力于探索中国特有文化背后的故事,以及给试图想要了解中国的外国人传递相关热门资讯。

Rose Quan is from Wandering China,a monthly  released magazine. Their magazine is unique in being devoted to exploring a single topic of particular cultural significance and fundamental consequence for anybody trying to understand what is happening in China now.

*语言 Language:中文 Chinese

•7pm

行为艺术 Performance Art

•关于艺术家 About artist:麻进 Magic Ma

独立艺术家,博物馆设计师,涉及各领域创作,曾在张江当代艺术馆、徐汇图书馆等进行个展,今年4月同济大学博物馆举办的《生·死·易》展览策展人、参展艺术家。

Independent artist, museum designer, had solo exhibitions in Zhangjiang Modern Museum and Xuhui District Library, etc. Curator and participate artist of Life·Death·Transition art exhibiton at Tongji University Museum this April.


策    展    人

CURATORS.

Lulu

独立建筑设计师,策展人,MUSEu&m木色由你创始人,独立期刊《Muse Mag》创意总监。

Independent architectural designer, curator, founder of MUSEu&m Studio, creative director of independent magazine Muse Mag.

Juli Min (U.S.A.)

《上海文藝評論》主编,书写关于旅行、文化、艺术的新闻工作者,香港科技大学写作讲师。目前正在创作第一本关于韩国艺人训练营的回忆录。

Editor in Chief of Shanghai Literary Review and journalist who writes about travel, culture, and the arts. She is a Lecturer of writing at Hong Kong University of Science & Technology and is working on her first book, a memoir about her time as a KPop trainee.

执     行     团     队

PLANNING TEAM

MUSEu&m木色由你:Faye Wang, Stephanie Meng

特邀联络员:Jady

联系方式 Contact Information

WeChat OA:museum-lulu

Email:jululuindiebookfest@gmail.com

Website:https://jululuindiebookfest.wordpress.com/


场      地      赞      助

VENUE SUPPORT

Daliah

上海市陕西北路408号(靠近北京西路)

NO.408 North Shanxi Road (close to North Beijing Road),Shanghai

PHONE:6288 8773

WECHAT:Daliah

INSTAGRAM: daliah_shanghai

HOMEPAGE: http://www.daliah.com.cn

FB: https://www.facebook.com/DALIAH.shanghai/

METRO:10 mins walk from West Nanjing Rd / 10 min walk from Jing an Temple

HOURS: Daily, 11am-12pm weekends 10.30-12am / kitchen open all day

 

Contact

Please contact us if you have questions or would like to get involved.

Scan our WeChat group to discuss Jululu and to hear the latest updates:

WechatIMG756.jpeg